Guinea Ecuatorial: La cuestión lingüística

 

Por Nguema Emaga Eyui

La Constitución mental de los defensores del “Spanish first“, “el español primero”, a lo Trump, prohíbe dirigirse a la gente en FANG en cualquier circunstancia, porque el español es la lengua OFICIAL y es la que ENTIENDE todo el mundo. ¿Seguro? Las estadísticas hablan que sólo un 13,7% de la población tiene un dominio del español utilizado siempre como SEGUNDA LENGUA.

Sorprende la hipocresía y el sectarismo de esos guineanos ultraespañolistas y al mismo tiempo ultraetnicistas que se rasgan las vestiduras porque en un video Salomon Abeso utiliza la lengua nacional propia para dirigirse a la población, la lengua FANG que una buena parte entiende mejor; y se esconden veloces bajo tierra, atragantados, mudos, cuando Weja Chicampo se dirige también a la población en la lengua BUBI que otra parte de la población entiende mejor. Si se lanzan mensajes en Bisio, Ambo o Ndowe tambén los acogeríamos con entusiasmo. Y ambos políticos mencionados son de la misma Coalición CORED con los papeles bien repartidos. Estos ultraespañolistas tóxicos son hipersensibles a todo lo que suene a fang. El político que se atreva a dirigirse a la población en UNA de las lenguas vehiculares de Guinea Ecuatorial ya es vetado y comparado con los del régimen por esos intolerantes etnicistas. Y siempre si se trata de FANG (etnia) o de FANG (idioma). Salomon Abeso ya no puede aspirar a dirigir un país por el “gravísimo” hecho de dirigirse en fang a la población en un mensaje claro y directo que una parte muy importante de la población entiende agradece.

ABESO Y CHICAMPO HACEN BIEN AL HABLAR AL PUEBLO EN LAS LENGUAS PROPIAS DEL PUEBLO

Estamos ya acostumbrados a soportar a quienes padecen -algunos todavía jóvenes- esa manía persecutoria contra todo lo que suena a fang. Chicampo estaría también vetado por estos intolerantes tóxicos e intoxicadores ya condenados a tener que exhibir siempre su plumero allí donde estén o escriban. Abeso y Chicampo han hecho MUY BIEN. Nos alegramos que hayan valorado nuestras lenguas. Y que incorporen otras lenguas si a la coalición se suman políticos que las hablen. Que luego quieran traducirlo ya es otra historia. Y sabemos que cuando no hay malicia y sí buena voluntad, son los propios medios los que ofrecen las traducciones si de verdad quieren llegar a sus oyentes o lectores. Si Puigdemont o Putin o Macron o Trump envían un video a cualquiera de los diarios guineanos, gubernamentales o no, no hay duda de que lo traducirían … poniendo subtítulos, por ejemplo. De hecho, ese es un trabajo que corresponde a los diarios.

CONSTITUCIÓN MENTAL PROHIBICIONISTA

La Constitución mental de los defensores del “Spanish first”, “el español primero”, a lo Trump, prohíbe dirigirse a la gente en FANG en cualquier circunstancia, porque el español es la lengua OFICIAL y es la que ENTIENDE todo el mundo. ¿Seguro? Las estadísticas hablan que sólo un 13,7% de la población tiene un dominio del español utilizado siempre cono SEGUNDA LENGUA. ¿La SEGUNDA lengua debe ser la PRIMERA en ser utilizada por nuestros políticos obligatoriamente? ¿Qué articulo de la actual Constitución -que deberá ser derogada- prohíbe expresarse PÚBLICAMENTE e incluso OFICIALMENTE y a través de los medios en las lenguas propias de nuestros Pueblos y antendiendo a las circunstancias? Que el dictador o su “Avispo”, curandero de almas, utilicen la lengua fang en el interior del país ante una audiencia casi exclusivamente de etnia fang, no puede ser motivo de escándalo, por muy pedogistas que sean. Lo auténticamente escandaloso es que se escandalicen los ultraespañolistas guineanos que quieren imponer a toda costa el español en cualquier lugar, en cualquier circunstancia, en cualquier momento llevados por sus fobias personales difícilmente disimulables.

ESPAÑOL, FRANCÉS, PORTUGUÉS… LENGUAS OFICIALES. ¿QUÉ HACEMOS CON NUESTRAS LENGUAS?

Recomiendo a la CORED que en próximas oportunidades se dirijan a la población en FRANCÉS -lengua oficial-, en PORTUGUÉS- también lengua oficial, en CHINO -próxima lengua también oficial-, en RUSO, -pensada para ser también lengua oficial- según la mentalidad de los malditos que están destruyendo el país. Quisiera leer entonces los argumentos que utilizarían los ultraetnicistas intolerantes. Con la excusa de la OFICIALIDAD, ¿Defienden el uso oficial y público de esas otras dos lenguas OFICIALES? ¿Dónde quedan nuestras lenguas? ¿Condenadas al desuso? ¿Excluir su uso público y oficial por imperativo colonial por muy constitucional que sea? ¿Prohibir a los político guineanos el uso de su lengua nativa? En lugar de escandalizarse por el uso absolutamente legítimo de UNA lengua -solamente UNA- que no les hace gracia, los ultraetnicistas españolistas -español a toda costa- tendrían que estar reivindicando el uso y promoción de las lenguas nacionales -incluido el fang?-, pero vemos que no hacen ni eso respecto de la lengua de su propia etnia. Y, con tanto amor, tendrían que mejorar mucho su español hablado y escrito…

NUESTRAS LENGUAS NACIONALES EN PRIMER LUGAR

En la futura Constitución democrática -¡Ojalá sea pronto- las lenguas propias de cada Pueblo o Etnia deben ser reconocidas, promovidas, oficializadas. Nuestro deseo es que -como recomienda la UNESCO- en las escuelas se vehicule la cultura del entorno cultural; que nuestros niños y niñas, con fuerte autoestima personal y aprecio a sus respectivas culturas, sean escolarizados en las lenguas que conocen y entienden perfectamente. Esto significa que habrán de saber hablar correctamente, leer y escribir en su propia lengua. Nosotros en Facebook, ¿No tendríamos que estar intercambiando comentarios en las lenguas propias de nuestras culturas en los foros que se abren en defensa de determinadas culturas? Éste es uno de los ambiciosos objetivos. Duro trabajo espera a los nuevos gobernantes. Todos los problemas tienen soluciones, si no tienen solución es ue no son problemas. Y no olvidar que donde puede haber solución algunos ponen problemas, palos en las ruedas. Los elementos tóxicos de siempre con los que es imposible sentarse en una mesa de DIÁLOGO, DIÁLOGO, DIÁLOGO en el que no creen por su desprecio vírico al posible interlocultor.

¿PUEDE UN ESPAÑOL, FRANCÉS O PORTUGUÉS HABLAR CORRECTAMENTENTE CUALQUIERA DE NUESTRAS LENGUAS NACIONALES?

En un mundo global, deberán aspirar a hablar correctamente la lengua extranjera que escojan libremente. El nuevo Estado debe facilitarles a nuestros hijos las opciones. La globalización no puede ser siempre unidireccional, es decir, aceptar acríticamente todo lo que llega de otras partes del mundo renunciando a lo propio o desvalorizádolo. Una vez reconocido el valor de las culturas y lenguas extranjeras, se entenderá que a los extranjeros que aspiren a residir permanentemente en alguno de los territorios de Guinea Ecuatorial tengan que asumir el hecho cultural nacional y “asumirlo”. En Europa algunos países lo exigen por ley. En África asombra comprobar la absoluta impermeabilidad de ciertos residendentes extranjeros -más de 50 años en el país- acostumbrados a imponer su propia cultura, cultura religiosa también. Es más, se atreven a prohibir, excluir, discriminar, despreciar, la lengua propia de los lugareños. ¿No es lo que hacen los salesianos españoles en Bata, por ejemplo? Al parecer, sólo el español nos hace civilizados, educados, modernos.

CONCLUSIÓN: LAS CULTURAS TRADICIONALES DEBEN SER TENIDAS EN CUENTA EN LOS PROGRAMAS DE LOS PARTIDOS POLÍTICOS.

Los programas de los partidos políticos deben contemplar la promoción de las culturas nacionales en todos los ámbitos. Y animar a cualquier guineano que viva en un ámbito cultural diferente al suyo a asumir con respeto y naturalidad el conocido dicho: “allí donde fueres, haz lo que vieres” y anímate a aprender la lengua de los lugareños. La pena es que los ultraetnicistas intratables lo estropean y envenenan todo; y lo tienen claro: a un fang ni agua ni sal ni ñame pero tampoco enseñarle ni una sola palabra de nuestra lengua, no sea que se enteren de lo que hablamos. Tan real como la misma realidad: Un niño a una niña: “si mi padre me ve hablando con un fang ME MATA”.

 

NOTA. El próximo día 3 de febrero el país ficticio de IKUME MBONGO creado por Etomba Ndowe de los Evitas cumple un año de independencia. Ya me imagino cuántos decretos antipámues sobre la CUESTIÓN LINGÜÍSTICA ya llevan firmados. Cualquiera puede imaginarse el sentido de todos esos decretos.

 

Radio Macuto Facebook

Radio Macuto Autor

Comentarios

    Eloisa Asangono

    (enero 28, 2018 - 7:17 pm)

    Los “intolerantes etnicistas”, marean la perdiz; o, en su caso tratan de justificar a los que les dan de comer

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *